跳至内容

小秋秋的英语笔记

  • 外刊精读
    • 经济学人
    • 听力磨耳朵
    • 热点报道
    • 地道表达
  • 原版书精读
    • 京华烟云
  • 日语
  • 韩语
  • 英文考试
    • MTI & CATTI

英文考试

雅思、CATTI、翻硕等英语考试的表达笔记与备考内容整理。

英译汉|3个进阶翻译点,搞定 feed、melt away 和 whine

2025年11月4日2025年11月1日 作者 Rachel Liu
两位学生在桌前讨论英文词汇,周围摆放着英语与文学书籍,画面对应 feed、melt away 与 whine 等三个进阶翻译语义差异的学习主题。

“xx化”英译要点🔗会比较套路,但是英译汉会更灵活。做英译汉不是逐字替换。本篇用真实外刊英译汉翻译材料,逐句解 … 阅读更多

分类 MTI / CATTI 发表评论

CATTI万能词|外贸与开放主题高频表达(“xx化”英译要点)

2025年9月1日 作者 Rachel Liu
傍晚港口码头,货轮停靠在岸边,巨型吊机装卸集装箱,货柜整齐堆放,远处城市天际线在夕阳映照下清晰可见

本节聚焦外贸增长与开放合作语域,梳理“tap into/boost/growth drivers/libera … 阅读更多

分类 MTI / CATTI 发表评论

雅思写作表达|a necessary habit & be in a state of 的高分用法解析

2025年7月25日 作者 Rachel Liu
一只复古闹钟置于粉蓝拼色背景中央,象征时间管理与守时观念,画面简洁温柔。

在雅思写作中,想写出“表达有力、句式高级”的句子,不只是会用 big words,更关键在于“语义结构 + 语 … 阅读更多

分类 雅思 发表评论

翻译热词笔记|新疆工作 & 网信事业 地道词条整理

2025年7月25日 作者 Rachel Liu
iPhone 屏幕上的 App 图标特写,包括天气、地图、相册、邮件等常用应用,背景虚化

翻译时政类材料,最怕关键词不会说,语气拿捏不准。 这一页帮你整理了 MTI / CATTI 中常见的两大板块: … 阅读更多

分类 MTI / CATTI 发表评论

近期文章

  • 从《疯狂动物城2》影评学英语:just-about-passable 的真实语感与用法
  • “震惊得说不出话”英文怎么说?dumbstruck 用法详解
  • 5 个外刊里的饭圈英语|从大西洋月刊学会 toxic fandom
  • 《纽约时报:冷战比吵架更致命》外刊精读|高频词+表达全整理
  • 英译汉|3个进阶翻译点,搞定 feed、melt away 和 whine
© 2025 小秋秋的英语笔记 • Built with GeneratePress