Table of Contents
无比怀念没有预制菜,伙计们靠自己熟练的手艺制作面条的画面:
我看着年轻的伙计们做着我的午饭,把辣子和各种各样的调料倒进我那小小的一碗担担面里,再往那碗大一点的海味面里加点盐和胡椒。
I could see the young men assembling my lunch, trickling spices and oils into the tiny bowl for my Dan Dan noodles, sprinkling a little salt and pepper into the larger bowl for the sea-flavour noodles.
💙 为什么用 assemble 形容做饭很形象?
用 assemble 来形容食物制作,用这个词形容别人在程序化的做某事,好形象哈!
To assemble something means to collect it together or to fit the different parts of it together.
如何地道使用assemble?
我总结了3个场景化应用:
| 场景 | 场景描述 (中文) | 完整中文例句 | 英文例句(突出 Assemble) |
|---|---|---|---|
| 四川凉面 | 各种瓶瓶罐罐依次拿起放下 | 老板娘熟练地将醋、酱油和红油从各个罐子里依次加入,她专业地组装好了这份凉面。 | The proprietress expertly assembled the cold noodles, reaching for bottle after bottle—vinegar, soy sauce, and chili oil—with the ease of long practice. |
| 奶茶调饮 | 珍珠、冰块、茶、奶盖依次加入 | 站在柜台边,看着他们依次加入珍珠、冰块、茶和奶盖,你就能看到他们是如何组装你的奶茶的。 | Standing at the counter, you can watch them assemble your bubble tea, adding pearls, ice, tea, and cheese foam in smooth succession. |
| Subway 三明治 | 店员精确地堆叠食材 | 我喜欢看店员们仔细地挑选和堆叠每一样蔬菜和配料,那位工作人员精确地组装了我的三明治。 | I enjoy watching the staff carefully select and layer each vegetable and topping; the staff assembled my sandwich with precision. |
🌶️ 调味料动词:trickle vs sprinkle
加调味料的动作,作者用到了动词trickle和sprinkle,很押韵哇。
trickle我觉得没有那么正确,虽然有了一点一点撒的意味,但是trickle英语释义是to flow, or to make sth flow, slowly in a thin stream,强调了慢速,面馆做菜的时候可不会慢速哦。
但也是可以用的:Trickle some oil over the salad. 往色拉上滴些油。
撒盐撒胡椒用sprinkle,看英语释义:to shake small pieces of sth or drops of a liquid on sth 撒;洒;把…撒(或洒)在…上,看得出特指了撒的是少量。
毛毛雨也可以用 sprinkle! 可以用sprinkle、drizzling 或 spitting。 It began to sprinkle in the afternoon. 下午就开始下起毛毛雨了。
对了,名词sprinkling就是少量的意思。 Add a sprinkling of pepper. 加一点胡椒粉。
📚 实用拓展:”撒”的动词家族
✨ 少量撒
- sprinkle – 盐 / 糖 🧂 Sprinkle some salt over the fries. 往薯条上撒点盐。
- dust – 面粉 / 糖霜 🍰 (像打扫尘土般轻薄覆盖) Dust the cake with powdered sugar. 在蛋糕上撒一层糖粉。
🌿 中量撒
- scatter – 配菜 / 装饰 🌿 (随意分散) Scatter some cilantro on top. 在上面撒些香菜。
- shower – 大量花瓣 / 彩纸 🌸 Shower the bride and groom with rose petals. 向新郎新娘抛洒玫瑰花瓣。
💧 倾倒
- drizzle – 蜂蜜 / 酱汁 🍯 (细密倾倒) Drizzle honey over the yogurt. 在酸奶上淋点蜂蜜。
- pour – 大量液体 🫗 Pour the sauce generously. 慷慨地倒上酱汁。
- slosh – 粗暴倾倒,溅出 ☕️💥 He sloshed coffee all over the counter. 他把咖啡洒得台面上到处都是。
动词光谱图:
dust ← sprinkle ← scatter ← shower (固体,从少到多)
drizzle ← pour ← slosh (液体,从细到粗)
- 盐糖用 sprinkle(撒),面粉用 dust(扑)
- 蜂蜜用 drizzle(淋),大量用 pour(倒)
- 花瓣用 shower(抛),粗暴用 slosh(泼)
⬆️ 本文原版书双语PDF,公众号「英语小秋秋」后台回复「book」免费获取。