跳至内容

小秋秋的英语笔记

  • 外刊精读
    • 经济学人
    • 听力磨耳朵
    • 热点报道
    • 地道表达
  • 原版书精读
    • 京华烟云
  • 日语
  • 韩语
  • 英文考试
    • MTI & CATTI

卫报外刊精读|Eke Out 的地道用法 (eke out a living/eke out time)

2025年10月16日2025年10月15日 作者 Rachel Liu
图像象征人们过度使用手机,难以挤出时间,多人在数字时钟上低头看手机。

外刊精选原文来自卫报:‘It made my day more meaningful’: the Japane … 阅读更多

分类 地道表达 1 条评论

🎶 从岚到写作|如何用 rearview mirror / foot to the gas 表达“甩开过去、加速前进”

2025年10月23日2025年10月10日 作者 Rachel Liu
外刊精读词汇,岚组合成员在台北 Jet Storm 活动合影,微笑并摆出握拳动作

看到这篇新闻标题下方,本新闻发布于5年前。真的恍如隔世啊,25年喜欢岚,已经都不算49年入国军了吧。 本文来自 … 阅读更多

分类 地道表达 2 条评论

卫报如何评论朴赞郁新片《无可奈何》?

2025年10月17日2025年9月4日 作者 Rachel Liu
《无可奈何》电影评论配图,展示词汇解释和电影剧照

我很好奇的是,什么时候内地才可以上韩国电影?当然也很好奇,卫报如何写影评,对于这部广受好评,并且选送奥斯卡的电 … 阅读更多

分类 热点新闻 发表评论

CATTI万能词|外贸与开放主题高频表达(“xx化”英译要点)

2025年9月1日 作者 Rachel Liu
傍晚港口码头,货轮停靠在岸边,巨型吊机装卸集装箱,货柜整齐堆放,远处城市天际线在夕阳映照下清晰可见

本节聚焦外贸增长与开放合作语域,梳理“tap into/boost/growth drivers/libera … 阅读更多

分类 MTI / CATTI 发表评论

雅思写作表达|a necessary habit & be in a state of 的高分用法解析

2025年7月25日 作者 Rachel Liu
一只复古闹钟置于粉蓝拼色背景中央,象征时间管理与守时观念,画面简洁温柔。

在雅思写作中,想写出“表达有力、句式高级”的句子,不只是会用 big words,更关键在于“语义结构 + 语 … 阅读更多

分类 雅思 发表评论

翻译热词笔记|新疆工作 & 网信事业 地道词条整理

2025年7月25日 作者 Rachel Liu
iPhone 屏幕上的 App 图标特写,包括天气、地图、相册、邮件等常用应用,背景虚化

翻译时政类材料,最怕关键词不会说,语气拿捏不准。 这一页帮你整理了 MTI / CATTI 中常见的两大板块: … 阅读更多

分类 MTI / CATTI 发表评论

山姆拒售好丽友?外刊视角下的中国消费尴尬

2025年7月22日 作者 Rachel Liu
美国山姆会员店外景图,标志性蓝色外立面清晰可见。

小结:山姆正在中国经历“双重考验”——一边是“商品阵容”引发的口碑风波,另一边却是门店与会员数节节攀升。下面这 … 阅读更多

分类 热点新闻 发表评论

性激素=精神健康新药?颠覆你认知的医学新方向!

2025年7月18日2025年7月16日 作者 Rachel Liu
黑白男女海边亲热照片

这篇《经济学人》的文章是一篇“社论”(Leaders 栏目),标题是: 中文标题可译为: 性激素或可用于治疗心 … 阅读更多

分类 外刊精读、 经济学人 发表评论

大学开除女学生事件|学 China Daily 新闻英语、积累法律表达、套用雅思模板

2025年7月15日 作者 Rachel Liu
sad lonely girl

逐句中英文对照翻译 University’s expulsion of female studen … 阅读更多

分类 外刊精读、 热点新闻 发表评论

职场表达笔记:gripe, toady, excel 等地道词汇精讲

2025年7月15日2025年7月11日 作者 Rachel Liu
经济学人 外刊笔记 职场好与坏

每周末朋友圈分享免费经济学人PDF:微信 工作再热爱,也会被同事气到抓狂;你抱怨老板油滑,他却能带领团队高效合 … 阅读更多

分类 经济学人 发表评论
较新文章
← 上一页 页面1 页面2

近期文章

  • 从《疯狂动物城2》影评学英语:just-about-passable 的真实语感与用法
  • “震惊得说不出话”英文怎么说?dumbstruck 用法详解
  • 5 个外刊里的饭圈英语|从大西洋月刊学会 toxic fandom
  • 《纽约时报:冷战比吵架更致命》外刊精读|高频词+表达全整理
  • 英译汉|3个进阶翻译点,搞定 feed、melt away 和 whine
© 2025 小秋秋的英语笔记 • Built with GeneratePress